Psalm 69:15

SVRuk mij uit het slijk, en laat mij niet verzinken; laat mij gered worden van mijn haters, en uit de diepten der wateren.
WLCהַצִּילֵ֣נִי מִ֭טִּיט וְאַל־אֶטְבָּ֑עָה אִנָּצְלָ֥ה מִ֝שֹּֽׂנְאַ֗י וּמִמַּֽעֲמַקֵּי־מָֽיִם׃
Trans.

haṣṣîlēnî miṭṭîṭ wə’al-’eṭəbā‘â ’innāṣəlâ miśśōnə’ay ûmimma‘ămaqqê-māyim:


ACטו  הצילני מטיט ואל-אטבעה    אנצלה משנאי וממעמקי מים
ASVLet not the waterflood overwhelm me, Neither let the deep shallow me up; And let not the pit shut its mouth upon me.
BELet me not be covered by the flowing waters; let not the deep waters go over my head, and let me not be shut up in the underworld.
DarbyLet not the flood of waters overflow me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut its mouth upon me.
ELB05Laß die Flut der Wasser mich nicht überströmen, und die Tiefe mich nicht verschlingen; und laß die Grube ihren Mund nicht über mir verschließen!
LSGQue les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi!
Sch(H69-16) daß mich die Wasserflut nicht überströme und mich die Tiefe nicht verschlinge, noch die Zisterne sich über mir schließe.
WebLet not the water-flood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken